Анна Кареніна

Chapter 5

           ButAlexeyAlexandrovitchsaidnothing,andthereforethelawyerwenton:“Themostusualandsimple,thesensiblecourse,Iconsider,isadulterybymutualconsent.Ishouldnotpermitmyselftoexpressitso,speakingwithamanofnoeducation,”hesaid,“butIimaginethattoyouthisiscomprehensible.”

           AlexeyAlexandrovitchwas,however,soperturbedthathedidnotimmediatelycomprehendallthegoodsenseofadulterybymutualconsent,andhiseyesexpressedthisuncertainty;butthelawyerpromptlycametohisassistance.

           “Peoplecannotgoonlivingtogetherhereyouhaveafact.Andifbothareagreedaboutit,thedetailsandformalitiesbecomeamatterofnoimportance.Andatthesametimethisisthesimplestandmostcertainmethod.”

           AlexeyAlexandrovitchfullyunderstoodnow.Buthehadreligiousscruples,whichhinderedtheexecutionofsuchaplan.

           “Thatisoutofthequestioninthepresentcase,”hesaid.“Onlyonealternativeispossible:undesigneddetection,supportedbyletterswhichIhave.”

           Atthementionoflettersthelawyerpurseduphislips,andgaveutterancetoathinlittlecompassionateandcontemptuoussound.

           “Kindlyconsider,”hebegan,“casesofthatkindare,asyouareaware,underecclesiasticaljurisdiction;thereverendfathersarefondofgoingintotheminutestdetailsincasesofthatkind,”hesaidwithasmile,whichbetrayedhissympathywiththereverendfathers’taste.“Lettersmay,ofcourse,beapartialconfirmation;butdetectioninthefacttheremustbeofthemostdirectkind,thatis,byeyewitnesses.

Зміст книги
Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 629 з 1375