Вдалині від божевільного натовпу
X. Mistress and Men
Nowthenext—AndrewRandle,youareanewman,Ihear.Howcomeyoutoleaveyourlastfarm?"
"P-p-p-p-p-pl-pl-pl-pl-l-l-l-l-ease,ma’am,p-p-p-p-pl-pl-pl-pl-please,ma’am-please’m-please’m—"
"’A’sastammeringman,mem,"saidHeneryFrayinanundertone,"andtheyturnedhimawaybecausetheonlytimeheeverdidspeakplainhesaidhissoulwashisown,andotheriniquities,tothesquire.’Acancuss,mem,aswellasyouorI,but’acan’tspeakacommonspeechtosavehislife."
"AndrewRandle,here’syours—finishthankingmeinadayortwo.TemperanceMiller—oh,here’sanother,Soberness—bothwomenIsuppose?"
"Yes’m.Herewebe,’ab’lieve,"wasechoedinshrillunison.
"Whathaveyoubeendoing?"
"Tendingthrashing-machineandwimblinghaybonds,andsaying’Hoosh!’tothecocksandhenswhentheygouponyourseeds,andplantingEarlyFlourballsandThompson’sWonderfulswithadibble."
"Yes—Isee.Aretheysatisfactorywomen?"sheinquiredsoftlyofHeneryFray.
"Ohmem—don’taskme!Yieldingwomen—asscarletapairaseverwas!"groanedHeneryunderhisbreath.
"Sitdown."
"Who,mem?"
"Sitdown."
JosephPoorgrass,inthebackgroundtwitched,andhislipsbecamedrywithfearofsometerribleconsequences,ashesawBathshebasummarilyspeaking,andHeneryslinkingofftoacorner.
"Nowthenext.LabanTall,you’llstayonworkingforme?"
"Foryouoranybodythatpaysmewell,ma’am,"repliedtheyoungmarriedman.
"True—themanmustlive!"saidawomaninthebackquarter,whohadjustenteredwithclickingpattens.
- Preface
- Глава 1
- Глава 2
- Глава 3
- Глава 4
- Глава 5
- Глава 6
- Глава 7
- Глава 8
- Глава 9
- Глава 10
- Глава 11
- Глава 12
- Глава 13
- Глава 14
- Глава 15
- Глава 16
- Глава 17
- Глава 18
- Глава 19
- Глава 20
- Глава 21
- Глава 22
- Глава 23
- Глава 24
- Глава 25
- Глава 26
- Глава 27
- Глава 28
- Глава 29
- Глава 30
- Глава 31
- Глава 32
- Глава 33
- Глава 34
- Глава 35
- Глава 36
- Глава 37
- Глава 38
- Глава 39
- Глава 40
- Глава 41
- Глава 42
- Глава 43
- Глава 44
- Глава 45
- Глава 46
- Глава 47
- Глава 48
- Глава 49
- Глава 50
- Глава 51
- Глава 52
- Глава 53
- Глава 54
- Глава 55
- Глава 56
- Глава 57