Вдалині від божевільного натовпу

I. Description of Farmer Oak—An Incident

           

           Hehadjustreachedthetimeoflifeatwhich"young"isceasingtobetheprefixof"man"inspeakingofone.Hewasatthebrightestperiodofmasculinegrowth,forhisintellectandhisemotionswereclearlyseparated:hehadpassedthetimeduringwhichtheinfluenceofyouthindiscriminatelyminglestheminthecharacterofimpulse,andhehadnotyetarrivedatthestagewhereintheybecomeunitedagain,inthecharacterofprejudice,bytheinfluenceofawifeandfamily.Inshort,hewastwenty-eight,andabachelor.

           ThefieldhewasinthismorningslopedtoaridgecalledNorcombeHill.ThroughaspurofthishillranthehighwaybetweenEmminsterandChalk-Newton.Casuallyglancingoverthehedge,Oaksawcomingdowntheinclinebeforehimanornamentalspringwaggon,paintedyellowandgailymarked,drawnbytwohorses,awaggonerwalkingalongsidebearingawhipperpendicularly.Thewaggonwasladenwithhouseholdgoodsandwindowplants,andontheapexofthewholesatawoman,youngandattractive.Gabrielhadnotbeheldthesightformorethanhalfaminute,whenthevehiclewasbroughttoastandstilljustbeneathhiseyes.

           "Thetailboardofthewaggonisgone,Miss,"saidthewaggoner.

           "ThenIhearditfall,"saidthegirl,inasoft,thoughnotparticularlylowvoice."IheardanoiseIcouldnotaccountforwhenwewerecomingupthehill."

           "I’llrunback."

           "Do,"sheanswered.

           Thesensiblehorsesstoodperfectlystill,andthewaggoner’sstepssankfainterandfainterinthedistance.

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 7 з 522