Вдалині від божевільного натовпу

XXXI. Blame—Fury

           Shameuponhimshame!"

           Hisunreasonableangerterrifiedher,andsheglidedfromhim,withoutobviouslymoving,asshesaid,"Iamonlyagirldonotspeaktomeso!"

           "Allthetimeyouknewhowverywellyouknewthatyournewfreakwasmymisery.DazzledbybrassandscarletOh,Bathshebathisiswoman’sfollyindeed!"

           Shefiredupatonce."Youaretakingtoomuchuponyourself!"shesaid,vehemently."Everybodyisuponmeeverybody.Itisunmanlytoattackawomanso!Ihavenobodyintheworldtofightmybattlesforme;butnomercyisshown.Yetifathousandofyousneerandsaythingsagainstme,Iwillnotbeputdown!"

           "You’llchatterwithhimdoubtlessaboutme.Saytohim,’Boldwoodwouldhavediedforme.’Yes,andyouhavegivenwaytohim,knowinghimtobenotthemanforyou.Hehaskissedyouclaimedyouashis.Doyouhearhehaskissedyou.Denyit!"

           Themosttragicwomaniscowedbyatragicman,andalthoughBoldwoodwas,invehemenceandglow,nearlyherownselfrenderedintoanothersex,Bathsheba’scheekquivered.Shegasped,"Leaveme,sirleaveme!Iamnothingtoyou.Letmegoon!"

           "Denythathehaskissedyou."

           "Ishallnot."

           "Hathenhehas!"camehoarselyfromthefarmer.

           "Hehas,"shesaid,slowly,and,inspiteofherfear,defiantly."Iamnotashamedtospeakthetruth."

           "Thencursehim;andcursehim!"saidBoldwood,breakingintoawhisperedfury.

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 268 з 522