Вдалині від божевільного натовпу
XXXI. Blame—Fury
Shameuponhim—shame!"
Hisunreasonableangerterrifiedher,andsheglidedfromhim,withoutobviouslymoving,asshesaid,"Iamonlyagirl—donotspeaktomeso!"
"Allthetimeyouknew—howverywellyouknew—thatyournewfreakwasmymisery.Dazzledbybrassandscarlet—Oh,Bathsheba—thisiswoman’sfollyindeed!"
Shefiredupatonce."Youaretakingtoomuchuponyourself!"shesaid,vehemently."Everybodyisuponme—everybody.Itisunmanlytoattackawomanso!Ihavenobodyintheworldtofightmybattlesforme;butnomercyisshown.Yetifathousandofyousneerandsaythingsagainstme,Iwillnotbeputdown!"
"You’llchatterwithhimdoubtlessaboutme.Saytohim,’Boldwoodwouldhavediedforme.’Yes,andyouhavegivenwaytohim,knowinghimtobenotthemanforyou.Hehaskissedyou—claimedyouashis.Doyouhear—hehaskissedyou.Denyit!"
Themosttragicwomaniscowedbyatragicman,andalthoughBoldwoodwas,invehemenceandglow,nearlyherownselfrenderedintoanothersex,Bathsheba’scheekquivered.Shegasped,"Leaveme,sir—leaveme!Iamnothingtoyou.Letmegoon!"
"Denythathehaskissedyou."
"Ishallnot."
"Ha—thenhehas!"camehoarselyfromthefarmer.
"Hehas,"shesaid,slowly,and,inspiteofherfear,defiantly."Iamnotashamedtospeakthetruth."
"Thencursehim;andcursehim!"saidBoldwood,breakingintoawhisperedfury.
- Preface
- Глава 1
- Глава 2
- Глава 3
- Глава 4
- Глава 5
- Глава 6
- Глава 7
- Глава 8
- Глава 9
- Глава 10
- Глава 11
- Глава 12
- Глава 13
- Глава 14
- Глава 15
- Глава 16
- Глава 17
- Глава 18
- Глава 19
- Глава 20
- Глава 21
- Глава 22
- Глава 23
- Глава 24
- Глава 25
- Глава 26
- Глава 27
- Глава 28
- Глава 29
- Глава 30
- Глава 31
- Глава 32
- Глава 33
- Глава 34
- Глава 35
- Глава 36
- Глава 37
- Глава 38
- Глава 39
- Глава 40
- Глава 41
- Глава 42
- Глава 43
- Глава 44
- Глава 45
- Глава 46
- Глава 47
- Глава 48
- Глава 49
- Глава 50
- Глава 51
- Глава 52
- Глава 53
- Глава 54
- Глава 55
- Глава 56
- Глава 57