Вдалині від божевільного натовпу
XII. Farmers—A Rule—An Exception
"
Bathshebawassufferingfromthereversefeelingjustthen,andtheybowledalonginsilence.Alowcarriage,bowlingalongstillmorerapidlybehindahorseofunimpeachablebreed,overtookandpassedthem.
"Why,thereheis!"shesaid.
Liddylooked."That!That’sFarmerBoldwood—ofcourse’tis—themanyoucouldn’tseetheotherdaywhenhecalled."
"Oh,FarmerBoldwood,"murmuredBathsheba,andlookedathimasheoutstrippedthem.Thefarmerhadneverturnedhisheadonce,butwitheyesfixedonthemostadvancedpointalongtheroad,passedasunconsciouslyandabstractedlyasifBathshebaandhercharmswerethinair.
"He’saninterestingman—don’tyouthinkso?"sheremarked.
"Oyes,very.Everybodyownsit,"repliedLiddy.
"Iwonderwhyheissowraptupandindifferent,andseeminglysofarawayfromallheseesaroundhim."
"Itissaid—butnotknownforcertain—thathemetwithsomebitterdisappointmentwhenhewasayoungmanandmerry.Awomanjiltedhim,theysay."
"Peoplealwayssaythat—andweknowverywellwomenscarcelyeverjiltmen;’tisthemenwhojiltus.Iexpectitissimplyhisnaturetobesoreserved."
"Simplyhisnature—Iexpectso,miss—nothingelseintheworld."
"Still,’tismoreromantictothinkhehasbeenservedcruelly,poorthing’!Perhaps,afterall,hehas!"
"Dependuponithehas.Ohyes,miss,hehas!Ifeelhemusthave."
"However,weareveryapttothinkextremesofpeople.Ishouldn’twonderafterallifitwasn’talittleofboth—justbetweenthetwo—rathercruellyusedandratherreserved
- Preface
- Глава 1
- Глава 2
- Глава 3
- Глава 4
- Глава 5
- Глава 6
- Глава 7
- Глава 8
- Глава 9
- Глава 10
- Глава 11
- Глава 12
- Глава 13
- Глава 14
- Глава 15
- Глава 16
- Глава 17
- Глава 18
- Глава 19
- Глава 20
- Глава 21
- Глава 22
- Глава 23
- Глава 24
- Глава 25
- Глава 26
- Глава 27
- Глава 28
- Глава 29
- Глава 30
- Глава 31
- Глава 32
- Глава 33
- Глава 34
- Глава 35
- Глава 36
- Глава 37
- Глава 38
- Глава 39
- Глава 40
- Глава 41
- Глава 42
- Глава 43
- Глава 44
- Глава 45
- Глава 46
- Глава 47
- Глава 48
- Глава 49
- Глава 50
- Глава 51
- Глава 52
- Глава 53
- Глава 54
- Глава 55
- Глава 56
- Глава 57