Посмертні записки Піквікського клубу
Illustrative, like the preceding one, of the old Proverb, that Adversity brings a Man acquainted wit
‘Goodfellow,’saidJingle,pressinghishand,andturninghisheadaway.‘Ungratefuldog—boyishtocry—can’thelpit—badfever—weak—ill—hungry.Deserveditall—butsufferedmuch—very.’Whollyunabletokeepupappearancesanylonger,andperhapsrenderedworsebytheefforthehadmade,thedejectedstrollersatdownonthestairs,and,coveringhisfacewithhishands,sobbedlikeachild.
‘Come,come,’saidMr.Pickwick,withconsiderableemotion,‘wewillseewhatcanbedone,whenIknowallaboutthematter.Here,Job;whereisthatfellow?’
‘Here,sir,’repliedJob,presentinghimselfonthestaircase.Wehavedescribedhim,bythebye,ashavingdeeply-sunkeneyes,inthebestoftimes.Inhispresentstateofwantanddistress,helookedasifthosefeatureshadgoneoutoftownaltogether.
‘Here,sir,’criedJob.
‘Comehere,sir,’saidMr.Pickwick,tryingtolookstern,withfourlargetearsrunningdownhiswaistcoat.‘Takethat,sir.’
Takewhat?Intheordinaryacceptationofsuchlanguage,itshouldhavebeenablow.Astheworldruns,itoughttohavebeenasound,heartycuff;forMr.Pickwickhadbeenduped,deceived,andwrongedbythedestituteoutcastwhowasnowwhollyinhispower.Mustwetellthetruth?ItwassomethingfromMr.
- Глава 1
- Глава 2
- Глава 3
- Глава 4
- Глава 5
- Глава 6
- Глава 7
- Глава 8
- Глава 9
- Глава 10
- Глава 11
- Глава 12
- Глава 13
- Глава 14
- Глава 15
- Глава 16
- Глава 17
- Глава 18
- Глава 19
- Глава 20
- Глава 21
- Глава 22
- Глава 23
- Глава 24
- Глава 25
- Глава 26
- Глава 27
- Глава 28
- Глава 29
- Глава 30
- Глава 31
- Глава 32
- Глава 33
- Глава 34
- Глава 35
- Глава 36
- Глава 37
- Глава 38
- Глава 39
- Глава 40
- Глава 41
- Глава 42
- Глава 43
- Глава 44
- Глава 45
- Глава 46
- Глава 47
- Глава 48
- Глава 49
- Глава 50
- Глава 51
- Глава 52
- Глава 53
- Глава 54
- Глава 55
- Глава 56
- Глава 57