Крамка старожитностей

Chapter 69

           Thetruthneverpassedhislips,andhequittedthecountry,hopingtodieabroad.

           ‘Theelderbrothermarriedher.ShewasinHeavenbeforelong,andlefthimwithaninfantdaughter.

           ‘Ifyouhaveseenthepicture-galleryofanyoneoldfamily,youwillrememberhowthesamefaceandfigureoftenthefairestandslightestofthemallcomeuponyouindifferentgenerations;andhowyoutracethesamesweetgirlthroughalonglineofportraitsnevergrowingoldorchangingtheGoodAngeloftheraceabidingbytheminallreversesredeemingalltheirsins

           ‘Inthisdaughterthemotherlivedagain.Youmayjudgewithwhatdevotionhewholostthatmotheralmostinthewinning,clungtothisgirl,herbreathingimage.Shegrewtowomanhood,andgaveherhearttoonewhocouldnotknowitsworth.Well!Herfondfathercouldnotseeherpineanddroop.Hemightbemoredeservingthanhethoughthim.Hesurelymightbecomeso,withawifelikeher.Hejoinedtheirhands,andtheyweremarried.

           ‘Throughallthemiserythatfollowedthisunion;throughallthecoldneglectandundeservedreproach;throughallthepovertyhebroughtuponher;throughallthestrugglesoftheirdailylife,toomeanandpitifultotell,butdreadfultoendure;shetoiledon,inthedeepdevotionofherspirit,andinherbetternature,asonlywomencan.Hermeansandsubstancewasted;herfathernearlybeggaredbyherhusband’shand,andthehourlywitness(fortheylivednowunderoneroof)ofherill-usageandunhappiness,shenever,butforhim,bewailedherfate.

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 789 з 836