Почуття та чутливість

Chapter XLI

           ThislivingofColonelBrandon’s—canitbetrue?—hashereallygivenittoEdward?—Iheardityesterdaybychance,andwascomingtoyouonpurposetoenquirefartheraboutit."

           "Itisperfectlytrue.—ColonelBrandonhasgiventhelivingofDelafordtoEdward."

           "Really!—Well,thisisveryastonishing!—norelationship!—noconnectionbetweenthem!—andnowthatlivingsfetchsuchaprice!—whatwasthevalueofthis?"

           "Abouttwohundredayear."

           "Verywell—andforthenextpresentationtoalivingofthatvalue—supposingthelateincumbenttohavebeenoldandsickly,andlikelytovacateitsoon—hemighthavegotIdaresay—fourteenhundredpounds.Andhowcamehenottohavesettledthatmatterbeforethisperson’sdeath?—NOWindeeditwouldbetoolatetosellit,butamanofColonelBrandon’ssense!—Iwonderheshouldbesoimprovidentinapointofsuchcommon,suchnatural,concern!—Well,Iamconvincedthatthereisavastdealofinconsistencyinalmosteveryhumancharacter.Isuppose,however—onrecollection—thatthecasemayprobablybeTHIS.EdwardisonlytoholdthelivingtillthepersontowhomtheColonelhasreallysoldthepresentation,isoldenoughtotakeit.—Aye,aye,thatisthefact,dependuponit."

           Elinorcontradictedit,however,verypositively;andbyrelatingthatshehadherselfbeenemployedinconveyingtheofferfromColonelBrandontoEdward,and,therefore,mustunderstandthetermsonwhichitwasgiven,obligedhimtosubmittoherauthority.

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 349 з 456