Посмертні записки Піквікського клубу

Containing some Particulars relative to the Double Knock, and other Matters: among which certain int

           Thelongandtheshortofitis,then,thatBellaatlastmusteredupcouragetotellmethatEmilywasveryunhappy;thatsheandyouryoungfriendSnodgrasshadbeeninconstantcorrespondenceandcommunicationeversincelastChristmas;thatshehadverydutifullymadeuphermindtorunawaywithhim,inlaudableimitationofheroldfriendandschool-fellow;butthathavingsomecompunctionsofconscienceonthesubject,inasmuchasIhadalwaysbeenratherkindlydisposedtobothofthem,theyhadthoughtitbetterinthefirstinstancetopaymethecomplimentofaskingwhetherIwouldhaveanyobjectiontotheirbeingmarriedintheusualmatter-of-factmanner.Therenow,Mr.Pickwick,ifyoucanmakeitconvenienttoreduceyoureyestotheirusualsizeagain,andtoletmehearwhatyouthinkweoughttodo,Ishallfeelratherobligedtoyou!’

           Thetestymannerinwhichtheheartyoldgentlemanutteredthislastsentencewasnotwhollyunwarranted;forMr.Pickwick’sfacehadsettleddownintoanexpressionofblankamazementandperplexity,quitecurioustobehold.

           ‘Snodgrass!-sincelastChristmas!’werethefirstbrokenwordsthatissuedfromthelipsoftheconfoundedgentleman.

           ‘SincelastChristmas,’repliedWardle;‘that’splainenough,andverybadspectacleswemusthaveworn,nottohavediscovereditbefore.’

           ‘Idon’tunderstandit,’saidMr.Pickwick,ruminating;‘Icannotreallyunderstandit.

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 1229 з 1301