Посмертні записки Піквікського клубу

Illustrative, like the preceding one, of the old Proverb, that Adversity brings a Man acquainted wit

           Rokerentereduponhisarrangementswithsuchexpedition,thatinashorttimetheroomwasfurnishedwithacarpet,sixchairs,atable,asofabedstead,atea-kettle,andvarioussmallarticles,onhire,attheveryreasonablerateofseven-and-twentyshillingsandsixpenceperweek.

           ‘Now,isthereanythingmorewecandoforyou?’inquiredMr.Roker,lookingroundwithgreatsatisfaction,andgailychinkingthefirstweek’shireinhisclosedfist.

           ‘Why,yes,’saidMr.Pickwick,whohadbeenmusingdeeplyforsometime.‘Arethereanypeopleherewhorunonerrands,andsoforth?’

           ‘Outside,doyoumean?’inquiredMr.Roker.

           ‘Yes.Imeanwhoareabletogooutside.Notprisoners.’

           ‘Yes,thereis,’saidRoker.‘There’sanunfortunatedevil,whohasgotafriendonthepoorside,that’sgladtodoanythingofthatsort.He’sbeenrunningoddjobs,andthat,forthelasttwomonths.ShallIsendhim?’

           ‘Ifyouplease,’rejoinedMr.Pickwick.‘Stay;no.Thepoorside,yousay?Ishouldliketoseeit.I’llgotohimmyself.’

           Thepoorsideofadebtor’sprisonis,asitsnameimports,thatinwhichthemostmiserableandabjectclassofdebtorsareconfined.Aprisonerhavingdeclareduponthepoorside,paysneitherrentnorchummage.

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 964 з 1301