Граф Монте-Крісто

The Rain of Blood.

           Whenhequittedme,hebademebeofgoodcourage,andtorelyuponhisdoingallinhispowertoconvincemyjudgesofmyinnocence.

           "Ihadspeedyproofsthattheexcellentabbewasengagedinmybehalf,fortherigorsofmyimprisonmentwerealleviatedbymanytriflingthoughacceptableindulgences,andIwastoldthatmytrialwastobepostponedtotheassizesfollowingthosenowbeingheld.IntheinterimitpleasedprovidencetocausetheapprehensionofCaderousse,whowasdiscoveredinsomedistantcountry,andbroughtbacktoFrance,wherehemadeafullconfession,refusingtomakethefactofhiswife’shavingsuggestedandarrangedthemurderanyexcuseforhisownguilt.Thewretchedmanwassentencedtothegalleysforlife,andIwasimmediatelysetatliberty."

           "Andthenitwas,Ipresume,"saidMonteCristo"thatyoucametomeasthebearerofaletterfromtheAbbeBusoni?"

           "Itwas,yourexcellency;thebenevolentabbetookanevidentinterestinallthatconcernedme.

           "‘Yourmodeoflifeasasmuggler,’saidhetomeoneday,‘willbetheruinofyou;ifyougetout,don’ttakeitupagain.’‘Buthow,’inquiredI,‘amItomaintainmyselfandmypoorsister?’

           "‘Aperson,whoseconfessorIam,’repliedhe,‘andwhoentertainsahighregardforme,appliedtomeashorttimesincetoprocurehimaconfidentialservant.Wouldyoulikesuchapost?Ifso,Iwillgiveyoualetterofintroductiontohim.

Зміст книги
Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 806 з 1932