Идиот

Chapter 6

           Hermotherwasanold,oldwoman,andtheyusedtosellstringandthread,andsoapandtobacco,outofthewindowoftheirlittlehouse,andlivedonthepittancetheygainedbythistrade.Theoldwomanwasillandveryold,andcouldhardlymove.Mariewasherdaughter,agirloftwenty,weakandthinandconsumptive;butstillshedidheavyworkatthehousesaround,daybyday.Well,onefinedayacommercialtravellerbetrayedherandcarriedheroff;andaweeklaterhedesertedher.Shecamehomedirty,draggled,andshoeless;shehadwalkedforawholeweekwithoutshoes;shehadsleptinthefields,andcaughtaterriblecold;herfeetwereswollenandsore,andherhandstornandscratchedallover.Sheneverhadbeenprettyevenbefore;buthereyeswerequiet,innocent,kindeyes.

           “ShewasveryquietalwaysandIrememberonce,whenshehadsuddenlybegunsingingatherwork,everyonesaid,‘Marietriedtosingtoday!’andshegotsochaffedthatshewassilentforeverafter.Shehadbeentreatedkindlyintheplacebefore;butwhenshecamebacknowillandshunnedandmiserablenotoneofthemallhadtheslightestsympathyforher.Cruelpeople!Oh,whathazyunderstandingstheyhaveonsuchmatters!Hermotherwasthefirsttoshowtheway.Shereceivedherwrathfully,unkindly,andwithcontempt.‘Youhavedisgracedme,’shesaid.

Настройки
Фон страницы
Размер шрифта
Межстрочный интервал
Фразовые глаголы
Показать / Скрыть меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Страница 103 из 965