Граф Монте-Крісто

The Rain of Blood.

           Myfirstduty,directlyIhadsucceededinrecallingthebabetolife,wastorestoreittoitsmother;but,inordertodoso,Imusthavemadecloseandcarefulinquiry,whichwould,inallprobability,haveledtomyownapprehension;andIclungtolife,partlyonmysister’saccount,andpartlyfromthatfeelingofprideinborninourheartsofdesiringtocomeoffuntouchedandvictoriousintheexecutionofourvengeance.Perhaps,too,thenaturalandinstinctiveloveoflifemademewishtoavoidendangeringmyown.Andthen,again,Iamnotasbraveandcourageousaswasmypoorbrother."Bertucciohidhisfaceinhishandsasheutteredthesewords,whileMonteCristofixedonhimalookofinscrutablemeaning.Afterabriefsilence,renderedstillmoresolemnbythetimeandplace,thecountsaid,inatoneofmelancholywhollyunlikehisusualmanner,"Inordertobringthisconversationtoafittingtermination(thelastweshalleverholduponthissubject),IwillrepeattoyousomewordsIhaveheardfromthelipsoftheAbbeBusoni.Forallevilstherearetworemediestimeandsilence.Andnowleaveme,MonsieurBertuccio,towalkalonehereinthegarden.Theverycircumstanceswhichinflictonyou,asaprincipalinthetragicsceneenactedhere,suchpainfulemotions,aretome,onthecontrary,asourceofsomethinglikecontentment,andservebuttoenhancethevalueofthisdwellinginmyestimation.

Зміст книги
Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 812 з 1932