Граф Монте-Крісто

The Fifth of September.

           Itwasthreeo’clockwhenhethrewhimselfonthebed.Themotheranddaughterpassedthenighttogether.TheyhadexpectedMaximiliansincethepreviousevening.Ateighto’clockinthemorningMorrelenteredtheirchamber.Hewascalm;buttheagitationofthenightwaslegibleinhispaleandcarewornvisage.Theydidnotdaretoaskhimhowhehadslept.Morrelwaskindertohiswife,moreaffectionatetohisdaughter,thanhehadeverbeen.Hecouldnotceasegazingatandkissingthesweetgirl.Julie,mindfulofEmmanuel’srequest,wasfollowingherfatherwhenhequittedtheroom,buthesaidtoherquickly"Remainwithyourmother,dearest."Juliewishedtoaccompanyhim."Iwishyoutodoso,"saidhe.

           ThiswasthefirsttimeMorrelhadeversospoken,buthesaiditinatoneofpaternalkindness,andJuliedidnotdaretodisobey.Sheremainedatthesamespotstandingmuteandmotionless.Aninstantafterwardsthedooropened,shefelttwoarmsencircleher,andamouthpressedherforehead.Shelookedupandutteredanexclamationofjoy.

           "Maximilian,mydearestbrother!"shecried.AtthesewordsMadameMorrelrose,andthrewherselfintoherson’sarms."Mother,"saidtheyoungman,lookingalternatelyatMadameMorrelandherdaughter,"whathasoccurredwhathashappened?Yourletterhasfrightenedme,andIhavecomehitherwithallspeed."

           "Julie,"saidMadameMorrel,makingasigntotheyoungman,"goandtellyourfatherthatMaximilianhasjustarrived.

Зміст книги
Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 446 з 1932