Граф Монте-Крісто

The Trial.

           ‘Madame,’saidthepresident,‘mayreferencebemadetotheCountofMonteCristo,whoisnow,Ibelieve,inParis?’—‘Sir,’repliedHaidee,‘theCountofMonteCristo,myfoster-father,hasbeeninNormandythelastthreedays.’

           "‘Who,then,hascounselledyoutotakethisstep,oneforwhichthecourtisdeeplyindebtedtoyou,andwhichisperfectlynatural,consideringyourbirthandyourmisfortunes?’—‘Sir,’repliedHaidee,‘Ihavebeenledtotakethisstepfromafeelingofrespectandgrief.AlthoughaChristian,mayGodforgiveme,Ihavealwayssoughttorevengemyillustriousfather.SinceIsetmyfootinFrance,andknewthetraitorlivedinParis,Ihavewatchedcarefully.Iliveretiredinthehouseofmynobleprotector,butIdoitfromchoice.Iloveretirementandsilence,becauseIcanlivewithmythoughtsandrecollectionsofpastdays.ButtheCountofMonteCristosurroundsmewitheverypaternalcare,andIamignorantofnothingwhichpassesintheworld.Ilearnallinthesilenceofmyapartmentsforinstance,Iseeallthenewspapers,everyperiodical,aswellaseverynewpieceofmusic;andbythuswatchingthecourseofthelifeofothers,IlearnedwhathadtranspiredthismorningintheHouseofPeers,andwhatwastotakeplacethisevening;thenIwrote.

Зміст книги
Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 1511 з 1932