Злочин та покарання

Chapter 2

           IlearntallthisfromNikolayandfromhisfellowvillagers.Andwhat’smore,hewantedtorunintothewilderness!Hewasfulloffervour,prayedatnight,readtheoldbooks,‘thetrue’ones,andreadhimselfcrazy.

           [*]Areligioussect.TRANSLATOR’SNOTE.

           “Petersburghadagreateffectuponhim,especiallythewomenandthewine.Herespondstoeverythingandheforgottheelderandallthat.Ilearntthatanartistheretookafancytohim,andusedtogoandseehim,andnowthisbusinesscameuponhim.

           “Well,hewasfrightened,hetriedtohanghimself!Heranaway!HowcanonegetovertheideathepeoplehaveofRussianlegalproceedings?Theveryword‘trial’frightenssomeofthem.Whosefaultisit?Weshallseewhatthenewjurieswilldo.Godgranttheydogood!Well,inprison,itseems,herememberedthevenerableelder;theBible,too,madeitsappearanceagain.Doyouknow,RodionRomanovitch,theforceoftheword‘suffering’amongsomeofthesepeople!It’snotaquestionofsufferingforsomeone’sbenefit,butsimply,‘onemustsuffer.’Iftheysufferatthehandsoftheauthorities,somuchthebetter.InmytimetherewasaverymeekandmildprisonerwhospentawholeyearinprisonalwaysreadinghisBibleonthestoveatnightandhereadhimselfcrazy,andsocrazy,doyouknow,thatoneday,aproposofnothing,heseizedabrickandflungitatthegovernor;thoughhehaddonehimnoharm.Andthewayhethrewittoo:aimeditayardononesideonpurpose,forfearofhurtinghim.

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 645 з 778