Холодний дім

Esther’s Narrative

           Ittoldmethatthewriterhadbredherinsecrecyfromherbirth,hadblottedoutalltraceofherexistence,andthatifthewriterweretodiebeforethechildbecameawoman,shewouldbeleftentirelyfriendless,nameless,andunknown.ItaskedmetoconsiderifIwould,inthatcase,finishwhatthewriterhadbegun."Ilistenedinsilenceandlookedattentivelyathim."Yourearlyrecollection,mydear,willsupplythegloomymediumthroughwhichallthiswasseenandexpressedbythewriter,andthedistortedreligionwhichcloudedhermindwithimpressionsoftheneedtherewasforthechildtoexpiateanoffenceofwhichshewasquiteinnocent.Ifeltconcernedforthelittlecreature,inherdarkenedlife,andrepliedtotheletter."Itookhishandandkissedit."ItlaidtheinjunctiononmethatIshouldneverproposetoseethewriter,whohadlongbeenestrangedfromallintercoursewiththeworld,butwhowouldseeaconfidentialagentifIwouldappointone.IaccreditedMr.Kenge.Theladysaid,ofherownaccordandnotofhisseeking,thathernamewasanassumedone.Thatshewas,iftherewereanytiesofbloodinsuchacase,thechild’saunt.Thatmorethanthisshewouldnever(andhewaswellpersuadedofthesteadfastnessofherresolution)foranyhumanconsiderationdisclose.Mydear,Ihavetoldyouall."Iheldhishandforalittlewhileinmine."Isawmywardoftenerthanshesawme,"headded,cheerilymakinglightofit,"andIalwaysknewshewasbeloved,useful,andhappy.

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 353 з 1276