Діти капітана Гранта

A Discouraging Confession

           Itmerelymeanssoutherncountries."

           "Well,andthissyllable,INDI,whichwasfirsttherootoftheINDIANS,andsecondtherootofthewordindigenes?"

           "Well,thethirdandlasttime,"repliedPaganel,"itwillbethefirstsyllableofthewordINDIGENCE."

           "AndCONTIN?"criedMcNabbs."DoesthatstillmeanCONTINENT?"

           "No;sinceNewZealandisonlyanisland."

           "Whatthen?"askedGlenarvan.

           "Mydearlord,"repliedPaganel,"Iamgoingtotranslatethedocumentaccordingtomythirdinterpretation,andyoushalljudge.Ionlymaketwoobservationsbeforehand.First,forgetasmuchaspossibleprecedinginterpretations,anddivestyourmindofallpreconceivednotions.Second,certainpartsmayappeartoyoustrained,anditispossiblethatItranslatethembadly;buttheyareofnoimportance;amongothers,thewordAGONIE,whichchokesme;butIcannotfindanyotherexplanation.Besides,myinterpretationwasfoundedontheFrenchdocument;anddon’tforgetitwaswrittenbyanEnglishman,whocouldnotbefamiliarwiththeidiomsoftheFrenchlanguage.Nowthen,havingsaidthismuch,Iwillbegin."

           Andslowlyarticulatingeachsyllable,herepeatedthefollowingsentences:

           "LE27thJUIN,1862,letrois-matsBritannia,deGlasgow,asombreapresunelongueAGONIEdanslesmersAUSTRALESsurlescotesdelaNouvelleZELANDEinEnglishZealand.DeuxmatelotsetleCapitaineGrantontpuyABORDER.

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 591 з 658