Chapter 2

           "Faith,"mutteredPassepartout,somewhatflurried,"I’veseenpeopleatMadameTussaud’saslivelyasmynewmaster!" 

           MadameTussaud’s"people,"letitbesaid,areofwax,andaremuchvisitedinLondon;speechisallthatiswantingtomakethemhuman. 

           DuringhisbriefinterviewwithMr.Fogg,Passepartouthadbeencarefullyobservinghim. Heappearedtobeamanaboutfortyyearsofage,withfine,handsomefeatures,andatall,well-shapedfigure; hishairandwhiskerswerelight,hisforeheadcompactandunwrinkled,hisfaceratherpale,histeethmagnificent. Hiscountenancepossessedinthehighestdegreewhatphysiognomistscall"reposeinaction,"aqualityofthosewhoactratherthantalk. Calmandphlegmatic,withacleareye,Mr.FoggseemedaperfecttypeofthatEnglishcomposurewhichAngelicaKauffmannhassoskilfullyrepresentedoncanvas. Seeninthevariousphasesofhisdailylife,hegavetheideaofbeingperfectlywell-balanced,asexactlyregulatedasaLeroychronometer. PhileasFoggwas,indeed,exactitudepersonified,andthiswasbetrayedevenintheexpressionofhisveryhandsandfeet;forinmen,aswellasinanimals,thelimbsthemselvesareexpressiveofthepassions. 

           Hewassoexactthathewasneverinahurry,wasalwaysready,andwaseconomicalalikeofhisstepsandhismotions. Henevertookonesteptoomany,andalwayswenttohisdestinationbytheshortestcut; hemadenosuperfluousgestures,andwasneverseentobemovedoragitated. Hewasthemostdeliberatepersonintheworld,yetalwaysreachedhisdestinationattheexactmoment. 

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 7 з 249