Навколо світу за 80 днів

Chapter 33

           Itistruethat,oncearrived,theaffaironboardtheHenrietta,addedtothatoftheBankofEngland,mightcreatemoredifficultiesforMr.Foggthanheimaginedorcoulddesire.

           Duringthefirstdays,theywentalongsmoothlyenough.Theseawasnotveryunpropitious,thewindseemedstationaryinthenorth-east,thesailswerehoisted,andtheHenriettaploughedacrossthewaveslikearealtrans-Atlanticsteamer.

           Passepartoutwasdelighted.Hismaster’slastexploit,theconsequencesofwhichheignored,enchantedhim.Neverhadthecrewseensojollyanddexterousafellow.Heformedwarmfriendshipswiththesailors,andamazedthemwithhisacrobaticfeats.Hethoughttheymanagedthevessellikegentlemen,andthatthestokersfireduplikeheroes.Hisloquaciousgood-humourinfectedeveryone.Hehadforgottenthepast,itsvexationsanddelays.Heonlythoughtoftheend,sonearlyaccomplished;andsometimesheboiledoverwithimpatience,asifheatedbythefurnacesoftheHenrietta.Often,also,theworthyfellowrevolvedaroundFix,lookingathimwithakeen,distrustfuleye;buthedidnotspeaktohim,fortheiroldintimacynolongerexisted.

           Fix,itmustbeconfessed,understoodnothingofwhatwasgoingon.TheconquestoftheHenrietta,thebriberyofthecrew,Foggmanagingtheboatlikeaskilledseaman,amazedandconfusedhim.Hedidnotknowwhattothink.For,afterall,amanwhobeganbystealingfifty-fivethousandpoundsmightendbystealingavessel;andFixwasnotunnaturallyinclinedtoconcludethattheHenriettaunderFogg’scommand,wasnotgoingtoLiverpoolatall,buttosomepartoftheworldwheretherobber,turnedintoapirate,wouldquietlyputhimselfinsafety.Theconjecturewasatleastaplausibleone,andthedetectivebegantoseriouslyregretthathehadembarkedontheaffair.

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 222 з 249