Chapter 44

           AndthenonhisreturntoLycurgusearlyMondaymorning,thefollowingletterfromRoberta,

           DEARCLYDE:

           Mydear,Ihaveoftenheardthesaying,"itneverrainsbutitpours,"butIneverknewwhatitmeantuntilto-day.AboutthefirstpersonIsawthismorningwasMr.Wilcox,aneighborofours,whocametosaythatMrs.AnsewouldnotbeouttodayonaccountofsomeworkshehadtodoforMrs.DinwiddieinBiltz,althoughwhensheleftyesterdayeverythinghadbeenpreparedforhersothatIcouldhelpheralittlewiththesewingandsohurrythingsupabit.Andnowshewon’tbehereuntiltomorrow.NextwordcamethatMother’ssister,Mrs.Nichols,isveryillandMotherhadtogoovertoherhouseatBaker’sPond,whichisabouttwelvemileseastofhere,Tomdrivingher,althoughheoughttobeheretohelpfatherwithalltheworkthatthereistodoaboutthefarm.AndIdon’tknowifMotherwillbeabletogetbackbeforeSunday.IfIwerebetteranddidn’thaveallthisworkofmyownonmyhandsIwouldhavetogotoo,Isuppose,althoughMotherinsistsnot.

           Next,EmilyandTom,thinkingallisgoingsowellwithmeandthatImightenjoyit,werehavingfourgirlsandfourboyscomeheretonightforasortofJunemoon-party,withicecreamandcaketobemadebyEmilyandMotherandmyself.Butnow,poordear,shehastodoalotoftelephoningoverMr.Wilcox’sphone,whichweshare,inordertoputitoffuntilsomedaynextweek,ifpossible.

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 794 з 1435