Діти капітана Гранта
Captain Grant’s Story
"LA,"continuedHarryGrant,"continuellementenproieaunecruelleindigence,ilsontjetecedocumentpar153degreesdelongitudeet37degrees11’delatitude.Venesaleursecours,ouilssontperdus."
AtthenameofTabor,Paganelhadstarteduphastily,andnowbeingunabletorestrainhimselflonger,hecalledout:
"HowcanitbeIsleTabor?Why,thisisMariaTheresa!"
"Undoubtedly,MonsieurPaganel,"repliedHarryGrant."ItisMariaTheresaontheEnglishandGermancharts,butisnamedTaborontheFrenchones!"
AtthismomentavigorousthumponPaganel’sshoulderalmostbenthimdouble.TruthobligesustosayitwastheMajorthatdealttheblow,thoughstrangelycontrarytohisusualstrictpoliteness.
"Geographer!"saidMcNabbs,inatoneofthemostsupremecontempt.
ButPaganelhadnotevenfelttheMajor’shand.Whatwasthatcomparedtothegeographicalblowwhichhadstunnedhim?
Hehadbeengraduallygettingnearerthetruth,however,ashelearnedfromCaptainGrant.Hehadalmostentirelydecipheredtheindecipherabledocument.ThenamesPatagonia,Australia,NewZealand,hadappearedtohiminturnwithabsolutecertainty.CONTIN,atfirstCONTINENT,hadgraduallyreacheditstruemeaning,continuelle.Indihadsuccessivelysignifiedindiens,indigenes,andatlasttherightwordwasfound—INDIGENCE.Butonemutilatedword,ABOR,hadbaffledthegeographer’ssagacity.
- Частина 1
- Глава 1
- Глава 2
- Глава 3
- Глава 4
- Глава 5
- Глава 6
- Глава 7
- Глава 8
- Глава 9
- Глава 10
- Глава 11
- Глава 12
- Глава 13
- Глава 14
- Глава 15
- Глава 16
- Глава 17
- Глава 18
- Глава 19
- Глава 20
- Глава 21
- Глава 22
- Глава 23
- Глава 24
- Глава 25
- Глава 26 Частина 2
- Глава 1
- Глава 2
- Глава 3
- Глава 4
- Глава 5
- Глава 6
- Глава 7
- Глава 8
- Глава 9
- Глава 10
- Глава 11
- Глава 12
- Глава 13
- Глава 14
- Глава 15
- Глава 16
- Глава 17
- Глава 18
- Глава 19 Частина 3
- Глава 1
- Глава 2
- Глава 3
- Глава 4
- Глава 5
- Глава 6
- Глава 7
- Глава 8
- Глава 9
- Глава 10
- Глава 11
- Глава 12
- Глава 13
- Глава 14
- Глава 15
- Глава 16
- Глава 17
- Глава 18
- Глава 19
- Глава 20
- Глава 21
- Глава 22
- Глава 23
- Глава 24
- Глава 25