Мобі Дік

Wheelbarrow

           Theownersofhisship,itseems,hadlenthimone,inwhichtocarryhisheavychesttohisboardinghouse.Nottoseemignorantaboutthethingthoughintruthhewasentirelyso,concerningtheprecisewayinwhichtomanagethebarrowQueequegputshischestuponit;lashesitfast;andthenshouldersthebarrowandmarchesupthewharf."Why,"saidI,"Queequeg,youmighthaveknownbetterthanthat,onewouldthink.Didn’tthepeoplelaugh?"

           Uponthis,hetoldmeanotherstory.ThepeopleofhisislandofRokovoko,itseems,attheirweddingfeastsexpressthefragrantwaterofyoungcocoanutsintoalargestainedcalabashlikeapunchbowl;andthispunchbowlalwaysformsthegreatcentralornamentonthebraidedmatwherethefeastisheld.NowacertaingrandmerchantshiponcetouchedatRokovoko,anditscommanderfromallaccounts,averystatelypunctiliousgentleman,atleastforaseacaptainthiscommanderwasinvitedtotheweddingfeastofQueequeg’ssister,aprettyyoungprincessjustturnedoften.Well;whenalltheweddingguestswereassembledatthebride’sbamboocottage,thisCaptainmarchesin,andbeingassignedthepostofhonor,placedhimselfoveragainstthepunchbowl,andbetweentheHighPriestandhismajestytheKing,Queequeg’sfather.GracebeingsaidforthosepeoplehavetheirgraceaswellaswethoughQueequegtoldmethatunlikeus,whoatsuchtimeslookdownwardstoourplatters,they,onthecontrary,copyingtheducks,glanceupwardstothegreatGiverofallfeastsGrace,Isay,beingsaid,theHighPriestopensthebanquetbytheimmemorialceremonyoftheisland;thatis,dippinghisconsecratedandconsecratingfingersintothebowlbeforetheblessedbeveragecirculates.

Зміст книги
Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 72 з 832