Мобі Дік

The Spouter-Inn

           lookeron.

           Presentlyariotingnoisewasheardwithout.Startingup,thelandlordcried,"That’stheGrampus’screw.Iseedherreportedintheoffingthismorning;athreeyears’voyage,andafullship.Hurrah,boys;nowwe’llhavethelatestnewsfromtheFeegees."

           Atrampingofseabootswasheardintheentry;thedoorwasflungopen,andinrolledawildsetofmarinersenough.Envelopedintheirshaggywatchcoats,andwiththeirheadsmuffledinwoollencomforters,allbedarnedandragged,andtheirbeardsstiffwithicicles,theyseemedaneruptionofbearsfromLabrador.Theyhadjustlandedfromtheirboat,andthiswasthefirsthousetheyentered.Nowonder,then,thattheymadeastraightwakeforthewhale’smouththebarwhenthewrinkledlittleoldJonah,thereofficiating,soonpouredthemoutbrimmersallround.Onecomplainedofabadcoldinhishead,uponwhichJonahmixedhimapitch-likepotionofginandmolasses,whichhesworewasasovereigncureforallcoldsandcatarrhswhatsoever,nevermindofhowlongstanding,orwhethercaughtoffthecoastofLabrador,orontheweathersideofanice-island.

           Theliquorsoonmountedintotheirheads,asitgenerallydoesevenwiththearrantesttopersnewlylandedfromsea,andtheybegancaperingaboutmostobstreperously.

           Iobserved,however,thatoneofthemheldsomewhataloof,andthoughheseemeddesirousnottospoilthehilarityofhisshipmatesbyhisownsoberface,yetuponthewholeherefrainedfrommakingasmuchnoiseastherest.Thismaninterestedmeatonce;andsincethesea-godshadordainedthatheshouldsoonbecomemyshipmate(thoughbutasleepingpartnerone,sofarasthisnarrativeisconcerned),Iwillhereventureuponalittledescriptionofhim.Hestoodfullsixfeetinheight,withnobleshoulders,andachestlikeacoffer-dam.Ihaveseldomseensuchbrawninaman.

Зміст книги
Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 16 з 832