Великі очікування

Chapter 49

           

           Themournfulnessoftheplaceandtime,andthegreatterrorofthisillusion,thoughitwasbutmomentary,causedmetofeelanindescribableaweasIcameoutbetweentheopenwoodengateswhereIhadoncewrungmyhairafterEstellahadwrungmyheart.Passingonintothefrontcourtyard,Ihesitatedwhethertocallthewomantoletmeoutatthelockedgateofwhichshehadthekey,orfirsttogoupstairsandassuremyselfthatMissHavishamwasassafeandwellasIhadlefther.Itookthelattercourseandwentup.

           IlookedintotheroomwhereIhadlefther,andIsawherseatedintheraggedchairuponthehearthclosetothefire,withherbacktowardsme.InthemomentwhenIwaswithdrawingmyheadtogoquietlyaway,Isawagreatflaminglightspringup.InthesamemomentIsawherrunningatme,shrieking,withawhirloffireblazingallabouther,andsoaringatleastasmanyfeetaboveherheadasshewashigh.

           Ihadadouble-capedgreat-coaton,andovermyarmanotherthickcoat.ThatIgotthemoff,closedwithher,threwherdown,andgotthemoverher;thatIdraggedthegreatclothfromthetableforthesamepurpose,andwithitdraggeddowntheheapofrottennessinthemidst,andalltheuglythingsthatshelteredthere;thatwewereonthegroundstrugglinglikedesperateenemies,andthatthecloserIcoveredher,themorewildlysheshriekedandtriedtofreeherselfthatthisoccurredIknewthroughtheresult,butnotthroughanythingIfelt,orthought,orknewIdid.

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 605 з 734