Великі очікування

Chapter 27

           Itain’tthatIamproud,butthatIwanttoberight,asyoushallneverseemenomoreintheseclothes.I’mwrongintheseclothes.I’mwrongoutoftheforge,thekitchen,oroffth’meshes.Youwon’tfindhalfsomuchfaultinmeifyouthinkofmeinmyforgedress,withmyhammerinmyhand,orevenmypipe.Youwon’tfindhalfsomuchfaultinmeif,supposingasyoushouldeverwishtoseeme,youcomeandputyourheadinattheforgewindowandseeJoetheblacksmith,there,attheoldanvil,intheoldburntapron,stickingtotheoldwork.I’mawfuldull,butIhopeI’vebeatoutsomethingnightherightsofthisatlast.AndsoGODblessyou,dearoldPip,oldchap,GODblessyou!"

           Ihadnotbeenmistakeninmyfancythattherewasasimpledignityinhim.ThefashionofhisdresscouldnomorecomeinitswaywhenhespokethesewordsthanitcouldcomeinitswayinHeaven.Hetouchedmegentlyontheforehead,andwentout.AssoonasIcouldrecovermyselfsufficiently,Ihurriedoutafterhimandlookedforhimintheneighboringstreets;buthewasgone.

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 337 з 734