Олівер Твіст

Chapter 8

           Oliver,gropinghiswaywithonehand,andhavingtheotherfirmlygraspedbyhiscompanion,ascendedwithmuchdifficultythedarkandbrokenstairs:whichhisconductormountedwithaneaseandexpeditionthatshowedhewaswellacquaintedwiththem.

           Hethrewopenthedoorofaback-room,anddrewOliverinafterhim.

           Thewallsandceilingoftheroomwereperfectlyblackwithageanddirt.Therewasadealtablebeforethefire:uponwhichwereacandle,stuckinaginger-beerbottle,twoorthreepewterpots,aloafandbutter,andaplate.Inafrying-pan,whichwasonthefire,andwhichwassecuredtothemantelshelfbyastring,somesausageswerecooking;andstandingoverthem,withatoasting-forkinhishand,wasaveryoldshrivelledJew,whosevillainous-lookingandrepulsivefacewasobscuredbyaquantityofmattedredhair.Hewasdressedinagreasyflannelgown,withhisthroatbare;andseemedtobedividinghisattentionbetweenthefrying-panandtheclothes-horse,overwhichagreatnumberofsilkhandkerchiefslwerehanging.Severalroughbedsmadeofoldsacks,werehuddledsidebysideonthefloor.Seatedroundthetablewerefourorfiveboys,noneolderthantheDodger,smokinglongclaypipes,anddrinkingspiritswiththeairofmiddle-agedmen.TheseallcrowdedabouttheirassociateashewhisperedafewwordstotheJew;andthenturnedroundandgrinnedatOliver.SodidtheJewhimself,toasting-forkinhand.

           ‘Thisishim,Fagin,’saidJackDawkins;‘myfriendOliverTwist.

           TheJewgrinned;and,makingalowobeisancetoOliver,tookhimbythehand,andhopedheshouldhavethehonourofhisintimateacquaintance.Uponthis,theyounggentlemanwiththepipescameroundhim,andshookbothhishandsveryhardespeciallytheoneinwhichheheldhislittlebundle.

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 79 з 614