Чорний красень

48 Farmer Thoroughgood and His Grandson Willie

           Thoroughgood,forthatwasthenameofmybenefactor,gaveordersthatIshouldhavehayandoatseverynightandmorning,andtherunofthemeadowduringtheday,and,“you,Willie,”saidhe,“musttaketheoversightofhim;Igivehiminchargetoyou.”

           Theboywasproudofhischarge,andundertookitinallseriousness.Therewasnotadaywhenhedidnotpaymeavisit;sometimespickingmeoutfromamongtheotherhorses,andgivingmeabitofcarrot,orsomethinggood,orsometimesstandingbymewhileIatemyoats.Healwayscamewithkindwordsandcaresses,andofcourseIgrewveryfondofhim.HecalledmeOldCrony,asIusedtocometohiminthefieldandfollowhimabout.Sometimeshebroughthisgrandfather,whoalwayslookedcloselyatmylegs.

           “Thisisourpoint,Willie,”hewouldsay;“butheisimprovingsosteadilythatIthinkweshallseeachangeforthebetterinthespring.”

           Theperfectrest,thegoodfood,thesoftturf,andgentleexercise,soonbegantotellonmyconditionandmyspirits.Ihadagoodconstitutionfrommymother,andIwasneverstrainedwhenIwasyoung,sothatIhadabetterchancethanmanyhorseswhohavebeenworkedbeforetheycametotheirfullstrength.DuringthewintermylegsimprovedsomuchthatIbegantofeelquiteyoungagain.Thespringcameround,andonedayinMarchMr.Thoroughgooddeterminedthathewouldtrymeinthephaeton.Iwaswellpleased,andheandWilliedrovemeafewmiles.Mylegswerenotstiffnow,andIdidtheworkwithperfectease

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 212 з 217