Подорож Гулівера

Chapter 8

           Inowheardatramplingovermyhead,andsomebodycallingthroughtheholewithaloudvoice,intheEnglishtongue,"Iftherebeanybodybelow,letthemspeak."Ianswered,"IwasanEnglishman,drawnbyillfortuneintothegreatestcalamitythateveranycreatureunderwent,andbegged,byallthatwasmoving,tobedeliveredoutofthedungeonIwasin."Thevoicereplied,"Iwassafe,formyboxwasfastenedtotheirship;andthecarpentershouldimmediatelycomeandsawaholeinthecover,largeenoughtopullmeout."Ianswered,"thatwasneedless,andwouldtakeuptoomuchtime;fortherewasnomoretobedone,butletoneofthecrewputhisfingerintothering,andtaketheboxoutoftheseaintotheship,andsointothecaptain’scabin."Someofthem,uponhearingmetalksowildly,thoughtIwasmad:otherslaughed;forindeeditnevercameintomyhead,thatIwasnowgotamongpeopleofmyownstatureandstrength.Thecarpentercame,andinafewminutessawedapassageaboutfourfeetsquare,thenletdownasmallladder,uponwhichImounted,andthencewastakenintotheshipinaveryweakcondition.

           Thesailorswereallinamazement,andaskedmeathousandquestions,whichIhadnoinclinationtoanswer.Iwasequallyconfoundedatthesightofsomanypigmies,forsuchItookthemtobe,afterhavingsolongaccustomedmineeyestothemonstrousobjectsIhadleft.Butthecaptain,Mr.ThomasWilcocks,anhonestworthyShropshireman,observingIwasreadytofaint,tookmeintohiscabin,gavemeacordialtocomfortme,andmademeturninuponhisownbed,advisingmetotakealittlerest,ofwhichIhadgreatneed.BeforeIwenttosleep,IgavehimtounderstandthatIhadsomevaluablefurnitureinmybox,toogoodtobelost:afinehammock,ahandsomefield-bed,twochairs,atable,andacabinet;thatmyclosetwashungonallsides,orratherquilted,withsilkandcotton;thatifhewouldletoneofthecrewbringmyclosetintohiscabin,Iwouldopenittherebeforehim,andshowhimmygoods.

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 142 з 357