Франкенштейн

Chapter 11

           Inoneofthesewasasmallandalmostimperceptiblechinkthroughwhichtheeyecouldjustpenetrate.Throughthiscreviceasmallroomwasvisible,whitewashedandcleanbutverybareoffurniture.Inonecorner,nearasmallfire,satanoldman,leaninghisheadonhishandsinadisconsolateattitude.Theyounggirlwasoccupiedinarrangingthecottage;butpresentlyshetooksomethingoutofadrawer,whichemployedherhands,andshesatdownbesidetheoldman,who,takingupaninstrument,begantoplayandtoproducesoundssweeterthanthevoiceofthethrushorthenightingale.Itwasalovelysight,eventome,poorwretchwhohadneverbeheldaughtbeautifulbefore.Thesilverhairandbenevolentcountenanceoftheagedcottagerwonmyreverence,whilethegentlemannersofthegirlenticedmylove.HeplayedasweetmournfulairwhichIperceiveddrewtearsfromtheeyesofhisamiablecompanion,ofwhichtheoldmantooknonotice,untilshesobbedaudibly;hethenpronouncedafewsounds,andthefaircreature,leavingherwork,kneltathisfeet.HeraisedherandsmiledwithsuchkindnessandaffectionthatIfeltsensationsofapeculiarandoverpoweringnature;theywereamixtureofpainandpleasure,suchasIhadneverbeforeexperienced,eitherfromhungerorcold,warmthorfood;andIwithdrewfromthewindow,unabletobeartheseemotions.

           "Soonafterthistheyoungmanreturned,bearingonhisshouldersaloadofwood.Thegirlmethimatthedoor,helpedtorelievehimofhisburden,andtakingsomeofthefuelintothecottage,placeditonthefire;thensheandtheyouthwentapartintoanookofthecottage,andheshowedheralargeloafandapieceofcheese.Sheseemedpleasedandwentintothegardenforsomerootsandplants,whichsheplacedinwater,andthenuponthefire.Sheafterwardscontinuedherwork,whilsttheyoungmanwentintothegardenandappearedbusilyemployedindiggingandpullinguproots.Afterhehadbeenemployedthusaboutanhour,theyoungwomanjoinedhimandtheyenteredthecottagetogether.

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 109 з 243