Chapter 6

           Clervalthenputthefollowingletterintomyhands.ItwasfrommyownElizabeth:

           "MydearestCousin,

           "Youhavebeenill,veryill,andeventheconstantlettersofdearkindHenryarenotsufficienttoreassuremeonyouraccount.Youareforbiddentowritetoholdapen;yetonewordfromyou,dearVictor,isnecessarytocalmourapprehensions.ForalongtimeIhavethoughtthateachpostwouldbringthisline,andmypersuasionshaverestrainedmyunclefromundertakingajourneytoIngolstadt.Ihavepreventedhisencounteringtheinconveniencesandperhapsdangersofsolongajourney,yethowoftenhaveIregrettednotbeingabletoperformitmyself!Ifiguretomyselfthatthetaskofattendingonyoursickbedhasdevolvedonsomemercenaryoldnurse,whocouldneverguessyourwishesnorministertothemwiththecareandaffectionofyourpoorcousin.Yetthatisovernow:Clervalwritesthatindeedyouaregettingbetter.Ieagerlyhopethatyouwillconfirmthisintelligencesooninyourownhandwriting.

           "Getwellandreturntous.Youwillfindahappy,cheerfulhomeandfriendswholoveyoudearly.Yourfather’shealthisvigorous,andheasksbuttoseeyou,buttobeassuredthatyouarewell;andnotacarewillevercloudhisbenevolentcountenance.HowpleasedyouwouldbetoremarktheimprovementofourErnest!Heisnowsixteenandfullofactivityandspirit.HeisdesiroustobeatrueSwissandtoenterintoforeignservice,butwecannotpartwithhim,atleastuntilhiselderbrotherreturnstous.Myuncleisnotpleasedwiththeideaofamilitarycareerinadistantcountry,butErnestneverhadyourpowersofapplication.

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 57 з 243