Гордість і упередження

Chapter 56

           "Iamnot." 

           LadyCatherineseemedpleased. 

           "Andwillyoupromiseme,nevertoenterintosuchanengagement?" 

           "Iwillmakenopromiseofthekind." 

           "MissBennetIamshockedandastonished. Iexpectedtofindamorereasonableyoungwoman. ButdonotdeceiveyourselfintoabeliefthatIwilleverrecede. IshallnotgoawaytillyouhavegivenmetheassuranceIrequire." 

           "AndIcertainlynevershallgiveit. Iamnottobeintimidatedintoanythingsowhollyunreasonable. YourladyshipwantsMr.Darcytomarryyourdaughter; butwouldmygivingyouthewished-forpromisemaketheirmarriageatallmoreprobable? Supposinghimtobeattachedtome,wouldmyrefusingtoaccepthishandmakehimwishtobestowitonhiscousin? Allowmetosay,LadyCatherine,thattheargumentswithwhichyouhavesupportedthisextraordinaryapplicationhavebeenasfrivolousastheapplicationwasill-judged. Youhavewidelymistakenmycharacter,ifyouthinkIcanbeworkedonbysuchpersuasionsasthese. Howfaryournephewmightapproveofyourinterferenceinhisaffairs,Icannottell; butyouhavecertainlynorighttoconcernyourselfinmine. Imustbeg,therefore,tobeimportunednofartheronthesubject." 

           "Notsohasty,ifyouplease. Ihavebynomeansdone. ToalltheobjectionsIhavealreadyurged,Ihavestillanothertoadd. Iamnostrangertotheparticularsofyouryoungestsister’sinfamouselopement. Iknowitall;thattheyoungman’smarryingherwasapatched-upbusiness,attheexpenceofyourfatheranduncles. 

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 393 з 428