Три мушкетери

Means for Classical Tragedy

           "What,brother!"criedMilady,"mustInamehimagain?Haveyounotyetdivinedwhoheis?"

           "What?"criedFelton,"heagainhealwayshe?Whatthetrulyguilty?"

           "Thetrulyguilty,"saidMilady,"istheravagerofEngland,thepersecutoroftruebelievers,thebaseravisherofthehonorofsomanywomenhewho,tosatisfyacapriceofhiscorruptheart,isabouttomakeEnglandshedsomuchblood,whoprotectstheProtestantstodayandwillbetraythemtomorrow—"

           "Buckingham!Itis,then,Buckingham!"criedFelton,inahighstateofexcitement.

           Miladyconcealedherfaceinherhands,asifshecouldnotenduretheshamewhichthisnamerecalledtoher.

           "Buckingham,theexecutionerofthisangeliccreature!"criedFelton."Andthouhastnothurledthythunderathim,myGod!Andthouhastlefthimnoble,honored,powerful,fortheruinofusall!"

           "Godabandonshimwhoabandonshimself,"saidMilady.

           "Buthewilldrawuponhisheadthepunishmentreservedforthedamned!"saidFelton,withincreasingexultation."Hewillsthathumanvengeanceshouldprecedecelestialjustice."

           "Menfearhimandsparehim."

           "I,"saidFelton,"Idonotfearhim,norwillIsparehim."

           ThesoulofMiladywasbathedinaninfernaljoy.

           "ButhowcanLorddeWinter,myprotector,myfather,"askedFelton,"possiblybemixedupwithallthis?"

           "Listen,Felton,"resumedMilady,"forbythesideofbaseandcontemptiblementhereareoftenfoundgreatandgenerousnatures.

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 778 з 894