Три мушкетери

The Three Presents of D’artagnan the Elder

           "Myson,"saidtheoldGascongentleman,inthatpureBearnPATOISofwhichHenryIVcouldneverridhimself,"thishorsewasborninthehouseofyourfatheraboutthirteenyearsago,andhasremainediniteversince,whichoughttomakeyouloveit.Neversellit;allowittodietranquillyandhonorablyofoldage,andifyoumakeacampaignwithit,takeasmuchcareofitasyouwouldofanoldservant.Atcourt,providedyouhaveeverthehonortogothere,"continuedM.d’Artagnantheelder,"anhonortowhich,remember,yourancientnobilitygivesyoutherightsustainworthilyyournameofgentleman,whichhasbeenworthilybornebyyourancestorsforfivehundredyears,bothforyourownsakeandthesakeofthosewhobelongtoyou.BythelatterImeanyourrelativesandfriends.EndurenothingfromanyoneexceptMonsieurtheCardinalandtheking.Itisbyhiscourage,pleaseobserve,byhiscouragealone,thatagentlemancanmakehiswaynowadays.Whoeverhesitatesforasecondperhapsallowsthebaittoescapewhichduringthatexactsecondfortuneheldouttohim.Youareyoung.Yououghttobebravefortworeasons:thefirstisthatyouareaGascon,andthesecondisthatyouaremyson.Neverfearquarrels,butseekadventures.Ihavetaughtyouhowtohandleasword;youhavethewsofiron,awristofsteel.Fightonalloccasions.Fightthemoreforduelsbeingforbidden,sinceconsequentlythereistwiceasmuchcourageinfighting.Ihavenothingtogiveyou,myson,butfifteencrowns,myhorse,andthecounselsyouhavejustheard.Yourmotherwilladdtothemarecipeforacertainbalsam,whichshehadfromaBohemianandwhichhasthemiraculousvirtueofcuringallwoundsthatdonotreachtheheart.Takeadvantageofall,andlivehappilyandlong.Ihavebutonewordtoadd,andthatistoproposeanexampletoyounotmine,forImyselfhaveneverappearedatcourt,andhaveonlytakenpartinreligiouswarsasavolunteer;

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 3 з 894