Франкенштейн

Chapter 7

           "Thisaccountratheralarmedus,andwecontinuedtosearchforhimuntilnightfell,whenElizabethconjecturedthathemighthavereturnedtothehouse.Hewasnotthere.Wereturnedagain,withtorches;forIcouldnotrest,whenIthoughtthatmysweetboyhadlosthimself,andwasexposedtoallthedampsanddewsofnight;Elizabethalsosufferedextremeanguish.AboutfiveinthemorningIdiscoveredmylovelyboy,whomthenightbeforeIhadseenbloomingandactiveinhealth,stretchedonthegrasslividandmotionless;theprintofthemurder’sfingerwasonhisneck.

           "Hewasconveyedhome,andtheanguishthatwasvisibleinmycountenancebetrayedthesecrettoElizabeth.Shewasveryearnesttoseethecorpse.AtfirstIattemptedtopreventherbutshepersisted,andenteringtheroomwhereitlay,hastilyexaminedtheneckofthevictim,andclaspingherhandsexclaimed,‘OGod!Ihavemurderedmydarlingchild!’

           "Shefainted,andwasrestoredwithextremedifficulty.Whensheagainlived,itwasonlytoweepandsigh.Shetoldme,thatthatsameeveningWilliamhadteasedhertolethimwearaveryvaluableminiaturethatshepossessedofyourmother.Thispictureisgone,andwasdoubtlessthetemptationwhichurgedthemurderertothedeed.Wehavenotraceofhimatpresent,althoughourexertionstodiscoverhimareunremitted;buttheywillnotrestoremybelovedWilliam!

           "Come,dearestVictor;youalonecanconsoleElizabeth.Sheweepscontinually,andaccusesherselfunjustlyasthecauseofhisdeath;herwordspiercemyheart.Weareallunhappy;butwillnotthatbeanadditionalmotiveforyou,myson,toreturnandbeourcomforter?Yourdearmother!Alas,Victor!Inowsay,ThankGodshedidnotlivetowitnessthecruel,miserabledeathofheryoungestdarling!

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 67 з 243