Франкенштейн

Chapter 1

           ForalongtimeIwastheironlycare.Mymotherhadmuchdesiredtohaveadaughter,butIcontinuedtheirsingleoffspring.WhenIwasaboutfiveyearsold,whilemakinganexcursionbeyondthefrontiersofItaly,theypassedaweekontheshoresoftheLakeofComo.Theirbenevolentdispositionoftenmadethementerthecottagesofthepoor.This,tomymother,wasmorethanaduty;itwasanecessity,apassionrememberingwhatshehadsuffered,andhowshehadbeenrelievedforhertoactinherturntheguardianangeltotheafflicted.Duringoneoftheirwalksapoorcotinthefoldingsofavaleattractedtheirnoticeasbeingsingularlydisconsolate,whilethenumberofhalf-clothedchildrengatheredaboutitspokeofpenuryinitsworstshape.Oneday,whenmyfatherhadgonebyhimselftoMilan,mymother,accompaniedbyme,visitedthisabode.Shefoundapeasantandhiswife,hardworking,bentdownbycareandlabour,distributingascantymealtofivehungrybabes.Amongthesetherewasonewhichattractedmymotherfarabovealltherest.Sheappearedofadifferentstock.Thefourothersweredark-eyed,hardylittlevagrants;thischildwasthinandveryfair.Herhairwasthebrightestlivinggold,anddespitethepovertyofherclothing,seemedtosetacrownofdistinctiononherhead.Herbrowwasclearandample,herblueeyescloudless,andherlipsandthemouldingofherfacesoexpressiveofsensibilityandsweetnessthatnonecouldbeholdherwithoutlookingonherasofadistinctspecies,abeingheaven-sent,andbearingacelestialstampinallherfeatures.

           Thepeasantwoman,perceivingthatmymotherfixedeyesofwonderandadmirationonthislovelygirl,eagerlycommunicatedherhistory.Shewasnotherchild,butthedaughterofaMilanesenobleman.HermotherwasaGermanandhaddiedongivingherbirth.Theinfanthadbeenplacedwiththesegoodpeopletonurse:theywerebetteroffthen.

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 23 з 243