Ярмарка тщеславия

In Which Captain Dobbin Acts as the Messenger of Hymen

           AsforWilliamDobbin,whomhehadtippedrepeatedlyinhisyouth,andwhohadbeentheoldgentleman’sbuttonathousandoccasions,oldSedleygavehishandtohiminaveryhesitatinghumblemannernow,andcalledhim"Sir."AfeelingofshameandremorsetookpossessionofWilliamDobbinasthebrokenoldmansoreceivedandaddressedhim,asifhehimselfhadbeensomehowguiltyofthemisfortuneswhichhadbroughtSedleysolow.

           "Iamverygladtoseeyou,CaptainDobbin,sir,"sayshe,afteraskulkinglookortwoathisvisitor(whoselankyfigureandmilitaryappearancecausedsomeexcitementlikewisetotwinkleinthebleareyesofthewaiterinthecrackeddancingpumps,andawakenedtheoldladyinblack,whodozedamongthemouldyoldcoffee-cupsinthebar)."Howistheworthyalderman,andmylady,yourexcellentmother,sir?"Helookedroundatthewaiterashesaid,"Mylady,"asmuchastosay,"Harkye,John,Ihavefriendsstill,andpersonsofrankandreputation,too.""Areyoucometodoanythinginmyway,sir?MyyoungfriendsDaleandSpiggotdoallmybusinessformenow,untilmynewofficesareready;forI’monlyheretemporarily,youknow,Captain.Whatcanwedoforyou.sir?Willyouliketotakeanything?"

           Dobbin,withagreatdealofhesitationandstuttering,protestedthathewasnotintheleasthungryorthirsty;thathehadnobusinesstotransact;thatheonlycametoaskifMr.

Настройки
Фон страницы
Размер шрифта
Межстрочный интервал
Фразовые глаголы
Показать / Скрыть меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Страница 333 из 1227