Королі та капуста

The Phonograph and the Graft

           "Thecaptainwentashorewithus,andofferedtoconductwhatheseemedtoliketocalltheobsequies.HeintroducedHenryandmetotheUnitedStatesConsul,andaroanman,theheadoftheDepartmentofMercenaryandLicentiousDispositions,thewayitreaduponhissign.

           "‘Itouchhereagainaweekfromtoday,’saysthecaptain.

           "‘Bythattime,’wetoldhim,‘we’llbeamassingwealthintheinteriortownswithourgalvanizedprimadonnaandcorrectimitationsofSousa’sbandexcavatingamarchfromatinmine.’

           "‘Ye’llnot,’saysthecaptain.‘Ye’llbehypnotized.Anygentlemanintheaudiencewhokindlystepsuponthestageandlooksthiscountryintheeyewillbeconvertedtothehypothesisthathe’sbutaflyintheElgincreamery.Ye’llbestandingkneedeepinthesurfwaitingforme,andyourmachineformakingHamburgersteakoutofthehithertorespectedartofmusicwillbeplaying"There’snoplacelikehome."’

           "Henryskinnedatwentyoffhisroll,andreceivedfromtheBureauofMercenaryDispositionsapaperbearingaredsealandadialectstory,andnochange.

           "Thenwegottheconsulfullofredwine,andstruckhimforahoroscope.Hewasathin,youngishkindofman,Ishouldsaypastfifty,sortofFrench–Irishinhisaffections,andpuffedupwithdisconsolation.Yes,hewasaflattenedkindofaman,inwhomdrinklaystagnant,inclinedtocorpulenceandmisery.Yes,IthinkhewasakindofDutchman,beingverysadandgenialinhisways.

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 76 з 244