Гордість і упередження

Chapter 46

           TheywereoffSaturdaynightabouttwelve,asisconjectured,butwerenotmissedtillyesterdaymorningateight. Theexpresswassentoffdirectly. MydearLizzy,theymusthavepassedwithintenmilesofus. ColonelForstergivesusreasontoexpecthimheresoon. Lydialeftafewlinesforhiswife,informingheroftheirintention. Imustconclude,forIcannotbelongfrommypoormother. Iamafraidyouwillnotbeabletomakeitout,butIhardlyknowwhatIhavewritten." 

           Withoutallowingherselftimeforconsideration,andscarcelyknowingwhatshefelt,Elizabethonfinishingthisletterinstantlyseizedtheother,andopeningitwiththeutmostimpatience,readasfollows: ithadbeenwrittenadaylaterthantheconclusionofthefirst. 

           "Bythistime,mydearestsister,youhavereceivedmyhurriedletter; Iwishthismaybemoreintelligible,butthoughnotconfinedfortime,myheadissobewilderedthatIcannotanswerforbeingcoherent. DearestLizzy,IhardlyknowwhatIwouldwrite,butIhavebadnewsforyou,anditcannotbedelayed. ImprudentasthemarriagebetweenMr.WickhamandourpoorLydiawouldbe,wearenowanxioustobeassuredithastakenplace,forthereisbuttoomuchreasontofeartheyarenotgonetoScotland. ColonelForstercameyesterday,havingleftBrightonthedaybefore,notmanyhoursaftertheexpress. ThoughLydia’sshortlettertoMrs.F.gavethemtounderstandthattheyweregoingtoGretnaGreen,somethingwasdroppedbyDennyexpressinghisbeliefthatW.neverintendedtogothere,ortomarryLydiaatall,whichwasrepeatedtoColonelF.,who,instantlytakingthealarm,setofffromB.intendingtotracetheirroute. HedidtracethemeasilytoClapham,butnofurther;foronenteringthatplace,theyremovedintoahackneycoach,anddismissedthechaisethatbroughtthemfromEpsom. 

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 299 з 428