Подорож Гулівера

Chapter 1

           Heactedeverypartofanorator,andIcouldobservemanyperiodsofthreatenings,andothersofpromises,pity,andkindness. Iansweredinafewwords,butinthemostsubmissivemanner,liftingupmylefthand,andbothmyeyestothesun,ascallinghimforawitness; andbeingalmostfamishedwithhunger,havingnoteatenamorselforsomehoursbeforeIlefttheship,Ifoundthedemandsofnaturesostronguponme,thatIcouldnotforbearshowingmyimpatience(perhapsagainstthestrictrulesofdecency)byputtingmyfingerfrequentlytomymouth,tosignifythatIwantedfood. Thehurgo(forsotheycallagreatlord,asIafterwardslearnt)understoodmeverywell. Hedescendedfromthestage,andcommandedthatseveralladdersshouldbeappliedtomysides,onwhichaboveahundredoftheinhabitantsmountedandwalkedtowardsmymouth,ladenwithbasketsfullofmeat,whichhadbeenprovidedandsentthitherbytheking’sorders,uponthefirstintelligencehereceivedofme. Iobservedtherewasthefleshofseveralanimals,butcouldnotdistinguishthembythetaste. Therewereshoulders,legs,andloins,shapedlikethoseofmutton,andverywelldressed,butsmallerthanthewingsofalark. Iatethembytwoorthreeatamouthful,andtookthreeloavesatatime,aboutthebignessofmusketbullets. Theysuppliedmeasfastastheycould,showingathousandmarksofwonderandastonishmentatmybulkandappetite. Ithenmadeanothersign,thatIwanteddrink. Theyfoundbymyeatingthatasmallquantitywouldnotsufficeme; andbeingamostingeniouspeople,theyslungup,withgreatdexterity,oneoftheirlargesthogsheads,thenrolledittowardsmyhand,andbeatoutthetop; Idrankitoffatadraught,whichImightwelldo,foritdidnotholdhalfapint, andtastedlikeasmallwineofBurgundy,butmuchmoredelicious. 

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 6 з 357