Подорож Гулівера

Chapter 10

           However,sincethekingwaspleasedtoallowmeaccesstohisroyalperson,Iwasresolved,upontheveryfirstoccasion,todelivermyopiniontohimonthismatterfreelyandatlarge,bythehelpofmyinterpreter;andwhetherhewouldpleasetotakemyadviceornot,yetinonethingIwasdetermined,thathismajestyhavingfrequentlyofferedmeanestablishmentinthiscountry,Iwould,withgreatthankfulness,acceptthefavour,andpassmylifehereintheconversationofthosesuperiorbeingsthestruldbrugs,iftheywouldpleasetoadmitme."

           ThegentlemantowhomIaddressedmydiscourse,because(asIhavealreadyobserved)hespokethelanguageofBalnibarbi,saidtome,withasortofasmilewhichusuallyarisesfrompitytotheignorant,"thathewasgladofanyoccasiontokeepmeamongthem,anddesiredmypermissiontoexplaintothecompanywhatIhadspoke."Hedidso,andtheytalkedtogetherforsometimeintheirownlanguage,whereofIunderstoodnotasyllable,neithercouldIobservebytheircountenances,whatimpressionmydiscoursehadmadeonthem.Afterashortsilence,thesamepersontoldme,"thathisfriendsandmine(sohethoughtfittoexpresshimself)wereverymuchpleasedwiththejudiciousremarksIhadmadeonthegreathappinessandadvantagesofimmortallife,andtheyweredesiroustoknow,inaparticularmanner,whatschemeoflivingIshouldhaveformedtomyself,ifithadfallentomylottohavebeenbornastruldbrug."

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 229 з 357