Повернення на батьківщину

VI. A Conjuncture, and Its Result upon the Pedestrian

           Ishallnotsleepmuchtill—anotherday,andthenIhopetohavealong,longone—verylong.NowcanyoutellmeifRimsmoorPondisdrythissummer?”

           “RimsmoorPondis,butOker’sPoolisn’t,becauseheisdeep,andisneverdry—’tisjustoverthere.”

           “Isthewaterclear?”

           “Yes,middling—exceptwheretheheath-cropperswalkintoit.”

           “Then,takethis,andgoasfastasyoucan,anddipmeuptheclearestyoucanfind.Iamveryfaint.”

           Shedrewfromthesmallwillowreticulethatshecarriedinherhandanold-fashionedchinateacupwithoutahandle;itwasoneofhalfadozenofthesamesortlyinginthereticule,whichshehadpreservedeversinceherchildhood,andhadbroughtwithhertodayasasmallpresentforClymandEustacia.

           Theboystartedonhiserrand,andsooncamebackwiththewater,suchasitwas.Mrs.Yeobrightattemptedtodrink,butitwassowarmastogivehernausea,andshethrewitaway.Afterwardsshestillremainedsitting,withhereyesclosed.

           Theboywaited,playednearher,caughtseveralofthelittlebrownbutterflieswhichabounded,andthensaidashewaitedagain,“Ilikegoingonbetterthanbidingstill.Willyousoonstartagain?”

           “Idon’tknow.”

           “IwishImightgoonbymyself,”heresumed,fearing,apparently,thathewastobepressedintosomeunpleasantservice.“Doyouwantmeanymore,please?”

           Mrs.Yeobrightmadenoreply.

           “WhatshallItellMother?”theboycontinued.

           “Tellheryouhaveseenabroken-heartedwomancastoffbyherson.

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 372 з 526