Chapter 7

           Atlast,afterthreedaysofvariablewinds,wehavecaughtthenorth-easttrades.Icameondeck,afteragoodnight’srestinspiteofmypoorknee,tofindtheGhostfoamingalong,wing-and-wing,andeverysaildrawingexceptthejibs,withafreshbreezeastern.Oh,thewonderofthegreattrade-wind!Alldaywesailed,andallnight,andthenextday,andthenext,dayafterday,thewindalwaysasternandblowingsteadilyandstrong.Theschoonersailedherself.Therewasnopullingandhaulingonsheetsandtackles,noshiftingoftopsails,noworkatallforthesailorstodoexcepttosteer.Atnightwhenthesunwentdown,thesheetswereslackened;inthemorning,whentheyyieldedupthedampofthedewandrelaxed,theywerepulledtightagainandthatwasall.

           Tenknots,twelveknots,elevenknots,varyingfromtimetotime,isthespeedwearemaking.Andeveroutofthenorth-eastthebravewindblows,drivingusonourcoursetwohundredandfiftymilesbetweenthedawns.Itsaddensmeandgladdensme,thegaitwithwhichweareleavingSanFranciscobehindandwithwhichwearefoamingdownuponthetropics.Eachdaygrowsperceptiblywarmer.Intheseconddog-watchthesailorscomeondeck,stripped,andheavebucketsofwaterupononeanotherfromoverside.Flying-fisharebeginningtobeseen,andduringthenightthewatchabovescramblesoverthedeckinpursuitofthosethatfallaboard.

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 76 з 396