Морський вовк

Chapter 37

           Carryingtheboom-tackletothewindlass,Ihoistedthemastnearlyclearofthedeck.Makingthistacklefast,Itooktothewindlasstheshears-tackle(whichwasconnectedwiththeendoftheboom),andwithafewturnshadthemastperpendicularandclear.

           Maudclappedherhandstheinstantshewasrelievedfromholdingtheturn,crying:

           "Itworks!Itworks!We’lltrustourlivestoit!"

           Thensheassumedaruefulexpression.

           "It’snotoverthehole,"sheadd."Willyouhavetobeginallover?"

           Ismiledinsuperiorfashion,and,slackingoffononeoftheboom-guysandtakinginontheother,swungthemastperfectlyinthecentreofthedeck.Stillitwasnotoverthehole.Againtheruefulexpressioncameonherface,andagainIsmiledinasuperiorway.Slackingawayontheboom-tackleandhoistinganequivalentamountontheshears-tackle,Ibroughtthebuttofthemastintopositiondirectlyovertheholeinthedeck.ThenIgaveMaudcarefulinstructionsforloweringawayandwentintotheholdtothestepontheschooner’sbottom.

           Icalledtoher,andthemastmovedeasilyandaccurately.Straighttowardthesquareholeofthestepthesquarebuttdescended;butasitdescendeditslowlytwistedsothatsquarewouldnotfitintosquare.ButIhadnotevenamoment’sindecision.CallingtoMaudtoceaselowering,Iwentondeckandmadethewatch-tacklefasttothemastwitharollinghitch.IleftMaudtopullonitwhileIwentbelow.

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 379 з 396