Ярмарка тщеславия

A Rescue and a Catastrophe

           Hewasanoldsoldier,wehavesaid,andnottobedisturbedbyanylittleshocksoffate.Aweakermanwouldhavesentoffalettertohiswifeontheinstantofhiscapture."Butwhatistheuseofdisturbinghernight’srest?"thoughtRawdon."Shewon’tknowwhetherIaminmyroomornot.Itwillbetimeenoughtowritetoherwhenshehashadhersleepout,andIhavehadmine.It’sonlyahundred-and-seventy,andthedeuceisinitifwecan’traisethat."Andso,thinkingaboutlittleRawdon(whomhewouldnothaveknowthathewasinsuchaqueerplace),theColonelturnedintothebedlatelyoccupiedbyCaptainFamishandfellasleep.Itwasteno’clockwhenhewokeup,andtheruddy-headedyouthbroughthim,withconsciouspride,afinesilverdressing-case,wherewithhemightperformtheoperationofshaving.IndeedMr.Moss’shouse,thoughsomewhatdirty,wassplendidthroughout.Thereweredirtytrays,andwine-coolersenpermanenceonthesideboard,hugedirtygiltcornices,withdingyyellowsatinhangingstothebarredwindowswhichlookedintoCursitorStreetvastanddirtygiltpictureframessurroundingpiecessportingandsacred,allofwhichworkswerebythegreatestmastersandfetchedthegreatestprices,too,inthebilltransactions,inthecourseofwhichtheyweresoldandboughtoverandoveragain.TheColonel’sbreakfastwasservedtohiminthesamedingyandgorgeousplatedware.

Настройки
Фон страницы
Размер шрифта
Межстрочный интервал
Фразовые глаголы
Показать / Скрыть меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Страница 933 из 1227