Ярмарка тщеславия

Between London and Chatham

           HiggsthatCaptainOsbornewaswaiting,inafierceandpatronizingway,asifthepekinofanattorney,whohadthricehisbrains,fiftytimeshismoney,andathousandtimeshisexperience,wasawretchedunderlingwhoshouldinstantlyleaveallhisbusinessinlifetoattendontheCaptain’spleasure.Hedidnotseethesneerofcontemptwhichpassedallroundtheroom,fromthefirstclerktothearticledgents,fromthearticledgentstotheraggedwritersandwhite-facedrunners,inclothestootightforthem,ashesatetheretappinghisbootwithhiscane,andthinkingwhataparcelofmiserablepoordevilsthesewere.Themiserablepoordevilsknewallabouthisaffairs.Theytalkedaboutthemovertheirpintsofbeerattheirpublic-houseclubstootherclerksofanight.Yegods,whatdonotattorneysandattorneys’clerksknowinLondon!Nothingishiddenfromtheirinquisition,andtheirfamiliesmutelyruleourcity.

           PerhapsGeorgeexpected,whenheenteredMr.Higgs’sapartment,tofindthatgentlemancommissionedtogivehimsomemessageofcompromiseorconciliationfromhisfather;perhapshishaughtyandcolddemeanourwasadoptedasasignofhisspiritandresolution:butifso,hisfiercenesswasmetbyachillingcoolnessandindifferenceontheattorney’spart,thatrenderedswaggeringabsurd.Hepretendedtobewritingatapaper,whentheCaptainentered."Pray,sitdown,sir,"saidhe,"andIwillattendtoyourlittleaffairinamoment.Mr.

Настройки
Фон страницы
Размер шрифта
Межстрочный интервал
Фразовые глаголы
Показать / Скрыть меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Страница 449 из 1227