Ярмарка тщеславия

In Which Captain Dobbin Acts as the Messenger of Hymen

           Indeed,I’mthebearerofamessagefromhim."

           "O,THAT’Syourerrand,isit?"criedtheoldman,jumpingup."What!perhapshecondoleswithme,doeshe?Verykindofhim,thestiff-backedprig,withhisdandifiedairsandWestEndswagger.He’shankeringaboutmyhouse,ishestill?Ifmysonhadthecourageofaman,he’dshoothim.He’sasbigavillainashisfather.Iwon’thavehisnamementionedinmyhouse.IcursethedaythateverIlethimintoit;andI’dratherseemydaughterdeadatmyfeetthanmarriedtohim."

           "Hisfather’sharshnessisnotGeorge’sfault,sir.Yourdaughter’sloveforhimisasmuchyourdoingashis.Whoareyou,thatyouaretoplaywithtwoyoungpeople’saffectionsandbreaktheirheartsatyourwill?"

           "Recollectit’snothisfatherthatbreaksthematchoff,"oldSedleycriedout."It’sIthatforbidit.Thatfamilyandmineareseparatedforever.I’mfallenlow,butnotsolowasthat:no,no.Andsoyoumaytellthewholeraceson,andfatherandsisters,andall."

           "It’smybelief,sir,thatyouhavenotthepowerortherighttoseparatethosetwo,"Dobbinansweredinalowvoice;"andthatifyoudon’tgiveyourdaughteryourconsentitwillbeherdutytomarrywithoutit.There’snoreasonsheshoulddieorlivemiserablybecauseyouarewrong-headed.Tomythinking,she’sjustasmuchmarriedasifthebannshadbeenreadinallthechurchesinLondon.

Настройки
Фон страницы
Размер шрифта
Межстрочный интервал
Фразовые глаголы
Показать / Скрыть меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Страница 337 из 1227