Ярмарок марнославства

A Marriage and Part of a Honeymoon

           

           "Let’shaveagameatbilliards,"oneofhisfriendssaidthetallone,withlacqueredmustachios.

           "No,dammy;no,Captain,"Josreplied,ratheralarmed."Nobilliardsto-day,Crawley,myboy;yesterdaywasenough."

           "Youplayverywell,"saidCrawley,laughing."Don’the,Osborne?Howwellhemadethat-fivestroke,eh?"

           "Famous,"Osbornesaid."Josisadevilofafellowatbilliards,andateverythingelse,too.Iwishtherewereanytiger-huntingabouthere!wemightgoandkillafewbeforedinner.(Theregoesafinegirl!whatanankle,eh,Jos?)Tellusthatstoryaboutthetiger-hunt,andthewayyoudidforhiminthejungleit’sawonderfulstorythat,Crawley."HereGeorgeOsbornegaveayawn."It’sratherslowwork,"saidhe,"downhere;whatshallwedo?"

           "ShallwegoandlookatsomehorsesthatSnaffler’sjustbroughtfromLewesfair?"Crawleysaid.

           "SupposewegoandhavesomejelliesatDutton’s,"andtherogueJos,willingtokilltwobirdswithonestone."DevilishfinegalatDutton’s."

           "SupposewegoandseetheLightningcomein,it’sjustabouttime?"Georgesaid.Thisadviceprevailingoverthestablesandthejelly,theyturnedtowardsthecoach-officetowitnesstheLightning’sarrival.

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 368 з 1227