Ярмарок марнославства

In Which Two Lights are Put Out

           

           Shewentuptooneoftheopenwindows(oneofthoseatwhichsheusedtogazewithasickheartwhenthechildwasfirsttakenfromher),andthenceasshelookedoutshecouldsee,overthetreesofRussellSquare,theoldhouseinwhichsheherselfwasborn,andwhereshehadpassedsomanyhappydaysofsacredyouth.Theyallcamebacktoher,thepleasantholidays,thekindfaces,thecareless,joyfulpasttimes,andthelongpainsandtrialsthathadsincecastherdown.Shethoughtoftheseandofthemanwhohadbeenherconstantprotector,hergoodgenius,hersolebenefactor,hertenderandgenerousfriend.

           "Lookhere,Mother,"saidGeorgy,"here’saG.O.scratchedontheglasswithadiamond,Ineversawitbefore,Ineverdidit."

           "Itwasyourfather’sroomlongbeforeyouwereborn,George,"shesaid,andsheblushedasshekissedtheboy.

           ShewasverysilentastheydrovebacktoRichmond,wheretheyhadtakenatemporaryhouse:wherethesmilinglawyersusedtocomebustlingovertoseeher(andwemaybesurenotedthevisitinthebill):andwhereofcoursetherewasaroomforMajorDobbintoo,whorodeoverfrequently,havingmuchbusinesstotransactonbehalfofhislittleward.

           GeorgyatthistimewasremovedfromMr.Veal’sonanunlimitedholiday,andthatgentlemanwasengagedtoprepareaninscriptionforafinemarbleslab,tobeplacedupintheFoundlingunderthemonumentofCaptainGeorgeOsborne.

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 1088 з 1227