“Pieces of Eight”

           Owingtothecantofthevessel,themastshungfaroutoverthewater,andfrommyperchonthecross-treesIhadnothingbelowmebutthesurfaceofthebay.Hands,whowasnotsofarup,wasinconsequencenearertotheshipandfellbetweenmeandthebulwarks.Heroseoncetothesurfaceinalatheroffoamandbloodandthensankagainforgood.Asthewatersettled,Icouldseehimlyinghuddledtogetherontheclean,brightsandintheshadowofthevessel’ssides.Afishortwowhippedpasthisbody.Sometimes,bythequiveringofthewater,heappearedtomovealittle,asifheweretryingtorise.Buthewasdeadenough,forallthat,beingbothshotanddrowned,andwasfoodforfishintheveryplacewherehehaddesignedmyslaughter.

           IwasnosoonercertainofthisthanIbegantofeelsick,faint,andterrified.Thehotbloodwasrunningovermybackandchest.Thedirk,whereithadpinnedmyshouldertothemast,seemedtoburnlikeahotiron;yetitwasnotsomuchtheserealsufferingsthatdistressedme,forthese,itseemedtome,Icouldbearwithoutamurmur;itwasthehorrorIhaduponmymindoffallingfromthecross-treesintothatstillgreenwater,besidethebodyofthecoxswain.

           Iclungwithbothhandstillmynailsached,andIshutmyeyesasiftocoveruptheperil.Graduallymymindcamebackagain,mypulsesquieteddowntoamorenaturaltime,andIwasoncemoreinpossessionofmyself.

           Itwasmyfirstthoughttopluckforththedirk,buteitheritstucktoohardormynervefailedme,andIdesistedwithaviolentshudder.Oddlyenough,thatveryshudderdidthebusiness.Theknife,infact,hadcomethenearestintheworldtomissingmealtogether;itheldmebyamerepinchofskin,andthistheshuddertoreaway.

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 180 з 238